Tous les grands gouvernements ont évité le théâtre intime
Une version de Hedda Gabler
Todos los grandes gobiernos han evitado el teatro intimo
une version de Hedda Gabler
d'après Henrik Ibsen
adaptation et mise en scène Daniel Veronese
scénographie Daniel Veronese à partir de celle de Bundin Ingles d'Ariel Vaccaro
avec Silvina Sabater, Claudio Da Passano, Elvira (Pippi) Onetto, Fernando Llosa, Marcelo Subiotto
assistante mise en scène Felicitas Luna
Auteur, metteur en scène et acteur argentin, Daniel Veronese a été salué récemment pour son adaptation d’Oncle Vania de Tchekhov. C’est aujourd’hui à deux pièces d’Ibsen qu’il s’attaque, dans un travail d’adaptation loin de toute idée préconçue, au plus proche de l’acteur, de son jeu et de ses expériences. Il en résulte un théâtre vif, ciselé et enlevé, qui donne une lecture résolument neuve des oeuvres classiques.
En adaptant deux des grandes oeuvres d’Henrik Ibsen, il aborde le destin de deux femmes oppressées par leur milieu familial et social. Chacune à sa façon refuse de se résigner et de se plier aux codes de la société, quitte à subir le destin le plus tragique. Il fait ainsi de ces tragédies bourgeoises du XIXe siècle des récits de notre monde contemporain où l’argent et la politique règnent, animés par un feu tout argentin et une science théâtrale remarquable.
Co-accueil Scène nationale de Petit-Quevilly /Mont-Saint-Aignan
Production : Sebastián Blutrach
Coproduction Iberescena, Proteatro, Instituto Nacional del teatro Production déléguée de la tournée en France Scène nationale de Petit-Quevilly / Mont-Saint-Aignan
avec le soutien de l’ONDA (Office national de diffusion artistique)
Promotion en France Linea Directa
- Théâtre de la Foudre, Scène nationale - 21/11/2009 : 21h30
- achetez vos placesjaune
- spectacle en espagnol surtitré
- Théâtre de la Foudre, Scène nationale - 22/11/2009 : 16h00
- achetez vos placesjaune
- spectacle en espagnol surtitré
- en savoir plus
- Rencontre / Le Développement de la civilisation à venir, Tous les grands gouvernements ont évité le théâtre intime
avec Daniel Veronese, auteur et metteur en scène
Les échanges seront traduits et menés par Marie Thévenet De Freitas, professeur d’espagnol
Documents à télécharger :